[Japanese Listening Practice N5]
Listening Practice Choukai Tasuku – Unit 45
Question 1: 留学生寮で 管理人が 話しています。次の 場合は、どうしたらいいか、メモを して ください。
例)
泥棒が (① 入った )場合は、
・部屋を (② そのままに しておく )。
・(③ 110番 )に 連絡する。
皆さん、最近、この辺も 安全じゃありません。3日まえに、近所の うちに 泥棒が 入りました。
皆さんも 出かけるとき、ドアと 窓に きちんと かぎを 掛けて ください。
泥棒が 入った場合は、部屋を そのままに しておいて、すぐ110番に 連絡を して ください。
Answer: 入った そのままにしておく 110番
1)
交通事故に あわないように、
・雨の ときは、傘を さして自転車に
(①______)。
交通事故に あった場合は、
・(②______)に 電話する。
・ひどいけがを した場合は、
救急車を (③______)。
皆さん、先週エドさんが 交通事故に あったのを 知っていますね。けがが なくてよかったですが、
自転車が 壊れてしまいました。皆さんも 交通事故に あわないように、よく注意して くださいね。
特に 雨が 降っているときは、傘を さして自転車に 乗らないで ください。とても危険です。 それから、もし 交通事故に
あった場合は、必ず警察に 連絡して ください。ひどいけがを した場合は、救急車を 呼んでもらって ください。
Answer: ① 乗らない ② 警察 ③ 呼んでもらう
2)
(①______)が 来た場合は、
・出かけない。
・部屋の 窓を (②______)。
・(③______)を 寮の中の 方に 入れる。
皆さん、あした大きい台風が 来るかもしれません。台風はどちらへ 行くか、わかりませんから、
テレビや インターネットで 天気予報を よく 見て おいて ください。台風が 来た場合は、
絶対に 出かけないで ください。また、雨と 風が とても強いですから、暑くても、部屋の 窓を 閉めて おいて ください。
それから、自転車は 寮の 入り口に 置かないで、中の 方に 入れて おいてください。風で倒れるかもしれませんから。
Answer: ① 台風 ② 閉めておく ③ 自転車
3)
寮が (①______) になった場合は、
・(②______)から逃げる。
・119番に 電話を する。
・(③______)を した場合は、伝える。
皆さん、冬は 火事が 多い季節です。火を 使うとき、よく注意して ください。
寮が 火事に なった場合は、すぐ非常口から 逃げて ください。それから、119番に 電話を してく ださい。
「火事です」 と 言って、寮の住所と 電話番号、それに、あなたの 名前を 言ってください。
やけどを した場合は、そのことも 伝えて ください。
Answer: ① 火事 ② 非常口 ③ やけど
Question 2: クララさんは お医者さんと 話します。次の 場合は、どうしたら いいですか。

例) ( 熱が 高くない )場合 …( a )
A: 先生、のどが 痛いし、少し熱も あるんですが。
B: ちょっと口の 中を 見せて ください。ああ、かぜですね。心配要りません。
ゆっくり寝たら、治りますよ。
A: あの、おふろに 入りたいんですが・・・。
B: そうですね。おふろは 入らないほうが いいですね。熱が そんに高くない場合、
シャワーを 浴びても 大丈夫ですよ。
Answer: 熱が 高くない a
1) (______)場合 …(______)
A: あのう、まだかぜが 治らないんです。
B: ちょっと口を 開けて ください。あ、まえより のどが 赤くなって いますね。熱は まだ ありますか。
A: 熱は 下がりました。でも、夜、せきが 出るんです。
B: そうですか。じゃ、せきが ひどい場合は、この 薬を 飲んで ください。
A: はい、ありがとうございました。
Answer: せきがひどい e
2) (______)場合 …(______)
A: 先生、かぜは よくなったんですが、胃が 痛くて……。
B: あ、かぜの 薬で 悪くなったの かもしれませんね。
A: はあ、かぜの 薬ですか。
B: 2、3日様子を 見ましょう。まだ 痛い場合は、もう一度来て ください。
Answer: まだ痛い b
3) (______)場合 …(______)
A: もしもし、クララです。先生、わたしの 胃の 薬を 子どもが まちがえて飲んでしまったんですが、大丈夫でしょうか。
B: 胃の薬ですね。子どもが 飲んだら、気分が 悪くなるかもしれません。
ハンス君の 様子は どうですか。
A: ごはんも たくさん 食べて いるし、元気ですが……。
B: そうですか。大丈夫だと 思いますが、様子が 変な 場合は、すぐ病院へ 連れて 来て ください。
A: わかりました。ありがとうございました。
Answer: 様子が変な d
Question 3: ジャンさんは どんな ことを 経験しましたか。それに ついて どう思って いますか。

例) ( a ) … [ ① ]
A: 日本の 電車は 切符が 高くて、びっくりしました。
B: ええ、ちょっと高いですね。
A: 僕の国では 電車は もっと 安いですよ。それに、こんなに たくさん 人が
利用しているのに、安くできないのは おかしいですよ。日本人は 何も 言わないんですか。
B: うーん、言っても 安くなりませんから。
Answer: a ①
1) (____) … [____]
A: 日本の 駅は アナウンスが 多いですね。いつも何か 言って いますね。
B: そうですか。
A: 「ドアが 閉まります。駆け込み乗車は しないでください」 とか、「ケータイを 見ながら
歩かないでください」 とか、アナウンスしているでしょう?
だれでも わかることなのに、うるさいと 思いませんか。
B: 言われなければ、わからない人が 多いんですよ。それに、駅は 人が 多いので、みんなが 気を つけないと。
Answer: d ⑤
2) (____) … [____]
A: この間、電車に 乗って、びっくりしました。 乗っている人は
みんな女の人だったんです。男は 僕一人でした。
B: ああ、女性専用車ですね。女の人が 安心して電車に 乗れるように、作られたんです。
A: それは いいですね。女の人たちは ゆっくりケータイを 見たり、本を 読んだりしていました。
でも、何も悪いことを していないのに、女の人たちが みんな僕を 見るんですよ。
とても 恥ずかしかったです。次の駅で、急いで 降りました。
B: ははは。これからは、女性専用車には 乗らないように 気を つけたほうが いいですね。
Answer: e ②
3) (____) … [____]
A: きのう 電車に 乗って いたんですが、おばあさんが 立っているのに、だれも 席を
替わって あげないんですよ。よくないと 思います。
B: 年を 取った人や 赤ちゃんが いる人の ために、特別な 席が ありますから。
A: わたしの 国では、そんな席が なくても、だれかが すぐ 席を 譲って あげますよ。
B: そうですか。日本でも そうなればいいですね。
Answer: b ④
Question 4: 次の 人は どんな不満を 言って いますか。どうなったら いいと 思って いますか。

例) (英語を 勉強した) のに、アメリカに 転勤できなかった。→( a )
A: ねえ、聞いて くださいよ。アメリカに 転勤するのは 鈴木君に なったんです。
B: えっ、山口さんじゃないんですか。
A: 僕じゃないんですよ。 会議で 鈴木君が 選ばれたんです。
僕も 一生懸命英語を 勉強したのに……。鈴木には 負けたくなかったよ。
B: がっかりしないで。また、チャンスが ありますよ。
Answer: 英語を 勉強した a
1) (____)のに、給料が 男の 人より低い。→(____)
A: ねえ、聞いて。 わたしの 会社では 女の 人の 給料は 男の 人より ずっと少ないのよ。
同じ仕事を しているのに……。
B: え、僕の 会社では 女の 人も 男の 人と 同じだよ。
A: いいわね。 わたしの 会社でも 同じに して もらいたいわ。
Answer: 同じ仕事をしている e
2) (____)のに、お金が 払われなかった。 →(____)
A: ねえ、レストランの アルバイト、1時間いくらぐらい?
B: 980円。ちょっと安いね。
A: わたしも スーパーで アルバイトして いるんだけど、1020円よ。
B: だいたい同じね。あのね、この 間残業したのに、お金、払って くれなかったのよ。
A: ひどいね。
Answer: 残業した c
3) (____)のに、授業が ない。→(____)
A: 小林先生、また休みだよ。朝早く 来たのに。
B: えっ、きょう 授業ないの?
A: うん。事務所から メールが 来て いるよ。
B: 今月は もう 2回も 休みだよ。この 大学の 先生、よく休むし、授業は おもしろくないし……。
B: ほんと、ほんと。
A: ちゃんと 授業を して もらいたいね。
Answer: 早く来た b